ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
از مدتها قبل به همه بازدید کنندگان و دوستداران جوانه ها قول داده بودیم که یک صفحه اختصاصی به نام شعر انگلیسی راه اندازی نماییم، اما آنچه ما را از وفای به این عهد بازمی داشت سختی انتخاب شعرها بود. انتخاب تنها چند شعر از میان اقیانوس بی کران شعر انگلیسی یقینا" آسان نیست. سرانجام تصیمیم گرفتیم صفحه شعر انگلیسی را با شعر زیبایی از توماس هاردی با ترجمه تیمور رحمتی راه اندازی نماییم و در آینده شعرهای دیگری به این صفحه اضافه کنیم. امیدواریم شما بازدیدکنندگان عزیز نیز از این شعرها لذت ببرید.
با سلام خیلی کارتون خوبه دمتون گرم .راستی فقط اقای رحمتی مطلب می نویسه -از اون فنجوناتون به ما هم بدین -قشنگه
خیلی خوب بود،امیدوارم تعداد شعرها زیاد شود.
همچنین برای آموزشگاه و مسئولینش آرزوی موفقیت میکنم.
سلام بر شما زبان آموز قدیمی
خوشحالم که از وبلاگ جوانه ها دیدن می فرمایید.